< Псалтирь 116 >

1 Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
2 приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol h7585)
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
9 Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
10 Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
11 Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
12 Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
14 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
15 Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
16 О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
17 Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
18 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
19 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!

< Псалтирь 116 >