< Псалтирь 116 >
1 Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
2 приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
Because he hath inclined his ear to me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol )
The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
Then I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Gracious [is] the LORD, and righteous; yes, our God [is] merciful.
6 Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
Return to thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, [and] my feet from falling.
9 Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
I said in my haste, All men [are] liars.
12 Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
What shall I render to the LORD [for] all his benefits towards me?
13 Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people.
15 Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
16 О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people,
19 во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.