< Псалтирь 115 >

1 Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 Для чего язычникам говорить: “где же Бог их”?
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 Бог наш на небесах и на земле; творит все, что хочет.
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 А их идолы - серебро и золото, дело рук человеческих.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 Небо - небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 но мы живые будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< Псалтирь 115 >