< Псалтирь 112 >

1 Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
Yabi Ubangiji. Mai albarka ne mutumin da yake tsoron Ubangiji, wanda yakan sami farin ciki mai girma a umarnansa.
2 Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
’Ya’yansa za su zama manya a ƙasar; tsaran masu aikata gaskiya za su sami albarka.
3 Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
Wadata da arziki suna a cikin gidansa, adalcinsa zai dawwama har abada.
4 Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
Ko a cikin duhu haske kan haskaka wa mai aikata gaskiya, mai alheri mai tausayi da kuma mai adalci.
5 Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
Abu mai kyau zai zo masa shi da yake kyauta yake kuma ba da bashi hannu sake, shi da yake yin al’amuransa cikin gaskiya.
6 Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
Tabbatacce ba zai taɓa jijjigu ba; za a tuna da mai adalci har abada.
7 Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
Ba zai ji tsoron labari marar daɗi ba; zuciyarsa tsayayyiya ce, tana dogara ga Ubangiji.
8 Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
Zuciyarsa tana da kāriya, ba zai ji tsoro ba; a ƙarshe zai zama mai nasara a kan maƙiyansa.
9 Он расточил, раздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
Ya rarraba kyautansa ga matalauta, adalcinsa zai dawwama har abada; za a ɗaga ƙahonsa sama da bangirma.
10 Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.
Mugun mutum zai gani yă kuma yi fushi, zai ciza haƙora yă kuma lalace; sha’awace-sha’awacen mugaye za su zo ga ƙarshe.

< Псалтирь 112 >