< Псалтирь 109 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
3 отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
9 дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.
10 да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
11 да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.
12 да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.
13 да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
14 да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.
15 да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.
17 возлюбил проклятие, - оно и придет на него; не восхотел благословения, - оно и удалится от него;
Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.
18 да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.
19 да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.
21 Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.
Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
27 да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его
Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.

< Псалтирь 109 >