< Псалтирь 109 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Ey tərənnüm etdiyim Allah, susma!
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Çünki pislər, hiyləgərlər ağzını açıb Yalançı dilləri ilə məndən danışırlar.
3 отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
Mənə hər tərəfdən nifrət dolu sözlər deyirlər, Nahaq yerə hücumlarına məruz qalıram.
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
Sevgimin əvəzinə mənə ittiham yağdırırlar, Mən isə dua etməkdəyəm.
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
Yaxşılığımın əvəzinə yamanlıq edirlər, Sevgimin əvəzinə nifrətlə cavab verirlər.
6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
Belə adamın qarşısına bir pis insanı çıxar, Sağ tərəfində dayanıb onu ittiham etsin!
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
Hökm oxunanda o təqsirkar çıxsın, Qoy onun duası günah sayılsın!
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
Onun ömrü az olsun, Vəzifəsini başqası tutsun!
9 дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
Övladları yetim, Arvadı isə dul qalsın!
10 да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
Övladları didərgin düşüb dilənçi olsun, Yaşamağa xarabalıq belə, tapmasın!
11 да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
Sələmçilər hər şeyini əlindən alsın, Nə qazanıbsa, yadellilər talayaraq aparsın!
12 да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
Ona məhəbbət göstərən olmasın, Yetim qalan balalarına yazığı gələn tapılmasın!
13 да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
Qoy onun nəsli kəsilsin, Gələcək nəslin arasından adları silinsin!
14 да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
Ata-babasının təqsiri Rəbbin hüzurunda yaddan çıxmasın, Anasının günahı heç zaman yuyulmasın!
15 да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
Belə adamlar Rəbbin hüzurunda daim təqsirkar qalsınlar, Dünyadan izi-tozu silinsin, yada salınmasınlar!
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
Çünki məhəbbət göstərməyi unutdular, Məzlumu, fəqiri, qəlbisınıqları Həlak etmək üçün təqib etdilər.
17 возлюбил проклятие, - оно и придет на него; не восхотел благословения, - оно и удалится от него;
Qarğış etməyi sevirdi, öz başına dönsün, Alqış etməyi sevmirdi, ona əli çatmasın!
18 да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
Ondan əynindəki paltar kimi qarğış çıxardı, Qoy qarğışı su kimi canına, ilik kimi sümüklərinə hopsun!
19 да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
Qarğışı onu əyninin libası kimi bürüsün, Hər gün belinə kəmər tək dolansın!
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
Məni ittiham edənlər, Mənim barəmdə pis sözlər söyləyənlər Rəbbin cəzasına gəlsinlər!
21 Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
Lakin, ey Xudavənd Rəbb, ismin naminə Özün mənə qayğı göstər, O gözəl məhəbbətinə görə məni azad et.
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Çünki mən məzlum və fəqir insanam, Köksümdəki ürəyimdən yaralanmışam.
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
Düşən kölgə kimi itirəm, Vurulub atılan çəyirtkəyə bənzəyirəm.
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
Bax oruc tutmaqdan dizlərim əsir, Bir dəri, bir sümük qalmışam.
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.
Görənlər mənə lağ edir, Başlarını yelləyir.
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
Ya Rəbb Allahım, Sən mənə kömək et, Məhəbbətinə görə məni qurtar.
27 да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
Bilsinlər ki, bu Sənin əlindədir, Ya Rəbb, Sən bunu edə bilərsən.
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
Qoy onlar qarğış etsinlər, Sən mənə xeyir-dua ver, Qoy onlar əleyhimə qalxarkən utansınlar. Sənin qulunam, qoy sevinim!
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
İttihamçılarım rüsvayçılığa bürünsünlər, Xəcaləti xalat kimi geyinsinlər.
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
Mənim dilim Rəbbə bol-bol şükür söyləyəcək, Xalq içində Ona həmd edəcək.
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его
Çünki O, fəqirin sağ tərəfində dayanar ki, Edam hökmü verənlərin əlindən onu qurtarsın.

< Псалтирь 109 >