< Псалтирь 107 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
Tako naj govorijo Gospodovi odkupljenci, ki jih je odkupil iz sovražnikove roke
3 и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
in jih zbral iz dežel, od vzhoda in od zahoda, od severa in od juga.
4 Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
Tavali so po divjini, po osamljeni poti; nobenega mesta niso našli, da prebivajo v njem.
5 терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
Lačni in žejni, njihova duša je oslabela v njih.
6 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in jih je osvobodil iz njihovih tegob.
7 и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
Vodil jih je naprej po pravi poti, da lahko gredo v mesto prebivanja.
8 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda zaradi njegove dobrote in zaradi njegovih čudovitih del človeškim otrokom!
9 ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
Kajti on nasičuje hrepenečo dušo in lačno dušo napolnjuje z dobroto.
10 Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
Tem, ki so sedeli v temi in smrtni senci in bili zvezani v stiski in železu,
11 ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
ker so se uprli zoper Božjo besedo in zaničevali namero Najvišjega,
12 Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
je zato njihovo srce ponižal s trudom; padli so dol in nikogar ni bilo, da pomaga.
13 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Potem so v svoji stiski klicali h Gospodu in rešil jih je iz njihovih tegob.
14 вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
Privedel jih je iz teme in smrtne sence in pretrgal njihove vezi.
15 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda zaradi njegove dobrote in zaradi njegovih čudovitih del človeškim otrokom!
16 ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
Kajti zlomil je velika vrata iz brona in presekal železne zapahe.
17 Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
Bedaki, zaradi svojega prestopka in zaradi svojih krivičnosti so prizadeti.
18 от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
Njihova duša prezira vse vrste hrane in približujejo se velikim vratom smrti.
19 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Potem v svoji stiski kličejo h Gospodu in on jih rešuje iz njihovih tegob.
20 послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
Poslal je svojo besedo, jih ozdravil in jih osvobodil pred njihovimi uničenji.
21 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda za njegovo dobroto in za njegova čudovita dela človeškim otrokom!
22 Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
Naj žrtvujejo klavne daritve zahvaljevanja in z veseljem oznanjajo njegova dela.
23 Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
Tisti, ki gredo dol k morju na ladjah, da trgujejo po velikih vodah,
24 видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
tisti vidijo Gospodova dela in njegove čudeže v globini.
25 Он речет, - и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
Kajti on ukazuje in vzdiguje viharni veter, ki dviguje valove.
26 восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
Le-ti se vzpenjajo k nebu, ponovno gredo dol h globinam. Njihova duša je zmehčana zaradi stiske.
27 они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
Opotekajo se sem ter tja in omahujejo kakor pijan človek in ne vedo več kaj storiti.
28 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
Potem v svoji stiski kličejo h Gospodu in jih izpeljuje iz njihovih tegob.
29 Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
Vihar spreminja v tišino, tako da so njegovi valovi mirni.
30 И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Potem so veseli, ker so mirni; tako jih privede v njihovo želeno pristanišče.
31 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Oh, da bi ljudje hvalili Gospoda za njegovo dobroto in za njegova čudovita dela človeškim otrokom!
32 Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
Naj ga povišujejo tudi v skupnosti ljudstva in ga hvalijo v zboru starešin.
33 Он превращает реки в пустыню и источники вод - в сушу,
Reke spreminja v divjino in vodne izvire v suha tla,
34 землю плодородную - в солончатую, за нечестие живущих на ней.
rodovitno deželo v jalovost zaradi zlobnosti tistih, ki prebivajo v njej.
35 Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую - в источники вод;
Divjino spreminja v stoječo vodo in suha tla v vodne izvire.
36 и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
Tam daje lačnim, da prebivajo, da lahko postavijo mesto za prebivališče,
37 засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
posejejo polja in zasadijo vinograde, ki lahko obrodijo sadove rasti.
38 Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
Tudi blagoslavlja jih, tako da so silno pomnoženi in ne prenaša, [da] se njihova živina zmanjšuje.
39 Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби,
Ponovno, pomanjšani so in ponižani zaradi zatiranja, stiske in bridkosti.
40 Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
Zaničevanje izliva na prince in jim povzroča, da se klatijo po divjini, kjer ni poti.
41 Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
Vendar ubogega postavlja na visoko pred stisko in mu pripravlja družine kakor trop.
42 Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
Pravični bo to videl in se veselil; vsa krivičnost pa bo ustavila svoja usta.
43 Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Kdorkoli je moder in bo obeleževal te stvari, celó oni bodo razumeli Gospodovo ljubečo skrbnost.

< Псалтирь 107 >