< Псалтирь 107 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города;
Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas necessidades.
7 и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.
E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bondade a alma faminta.
10 Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do altíssimo,
12 Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
Portanto lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas necessidades.
14 вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
Pois quebrou as portas de bronze; e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades, são aflitos.
18 от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
Então clamaram ao Senhor na sua angústia: e ele os livrou das suas necessidades.
20 послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.
Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
Esses veem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Он речет, - и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:
Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
Andam e cambaleam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas necessidades.
29 Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
Faz cessar a tormenta, e calam-se as suas ondas.
30 И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Он превращает реки в пустыню и источники вод - в сушу,
Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta:
34 землю плодородную - в солончатую, за нечестие живущих на ней.
A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую - в источники вод;
Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби,
Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, aflição e tristeza.
40 Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
Porém livra ao necessitado da opressão em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniquidade tapará a boca.
43 Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.

< Псалтирь 107 >