< Псалтирь 105 >

1 Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
2 воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
3 Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
4 Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
5 Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
6 вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
7 Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
8 Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
9 которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
10 и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
11 говоря: “тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего”.
han sade: "Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott."
12 Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
13 и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
14 никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
15 “не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла”.
"Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont."
16 И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
17 Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
18 Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
19 доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
20 Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
21 поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
22 чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
23 Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
24 И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
25 Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
26 Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
27 Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
28 Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
29 Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
30 Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
31 Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
32 Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
33 и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
34 Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
35 и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
36 И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
37 И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
38 Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
39 Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
40 Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
41 Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
42 ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
43 и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
44 и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
45 чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!
för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!

< Псалтирь 105 >