< Псалтирь 103 >

1 Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Господь творит правду и суд всем обиженным.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 не до конца гневается, и не вовек негодует.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его;
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы персть.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

< Псалтирь 103 >