< Псалтирь 103 >

1 Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его.
BENDISE si Jeova, O antijo: yan todo y sanjalomjo, bendise y santos na naanña.
2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Bendise si Jeova, O antijo, yan chamo malelefa todo ni y minaulegña:
3 Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
Ni y umasie todo tinaelayemo; ni y munamagong todo y chetnotmo;
4 избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
Ni y munalibre y linâlâmo guinin y yinilang: ni y comorona jao ni güinaeyan mauleg yan y manadan minaase:
5 насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Ni y munanajong y pachotmo ni y manmauleg na güinaja: ya y pinatgonmo jananuebo taegüije y aguila.
6 Господь творит правду и суд всем обиженным.
Si Jeova fumatinas y tinas na chocho sija, yan y juisio sija para todo ayo sija y manmachiguet.
7 Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои.
Güiya munatungo si Moises ni y chalanña, ya y chechoña gui famaguon Israel.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
Si Jeova bula y minaase yan cariñoso, ñateng y binibuña yan gofmegae y minaaseña.
9 не до конца гневается, и не вовек негодует.
Güiya ti ufanlalatde para siempre: ni umantiene y binibuña para taejinecog.
10 Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
Ti guinin jafatinas guiya jita segun y isaota; ni uapasejit segun y tinaelayeta.
11 ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его;
Sa taegüije y langet goftaquilo gui jilo y tano, taegüijeja sendangculo y minaaseña para ayo sija y manmaañao nu güiya.
12 как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
Taemanoja chinagoña desde y sancatan, yan asta y sanlichan, taegüijeja chinagoña nae janajanao guiya jita y isaota.
13 как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
Parejoja yan y tata ni jaguaeya y famaguonña, taegüenaoja si Jeova jaguaeya ayo sija y manmaañao nu güiya.
14 Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы персть.
Sa güiya tumungo y jechurata; jajaso na jita y petbos.
15 Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Sa y taotao, y jaaniña taegüijeja y chaguan; taegüijeja y flores gui fangualuan lalachog.
16 Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
Sa y manglo manmalofan gui jiloña, yan güiya mapos: yan y sagayan ti siña jatungo mas.
17 Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
Lao y minaase Jeova, guinin taejinecog asta taejinecog guijilo ayo sija y manmaañao nu güiya, yan y tininasña gui famaguon y famaguon;
18 и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
Yya sija y umadadaje y tratuña, yan ayo sija y jumajaso y finanagüeña para ufatinas.
19 Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Si Jeova japlanta y tronuña gui langet sija; yan y raenoña y naregla y jilo todoja.
20 Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Bendise si Jeova, jamyo ni angjetña sija, ni y manmatatnga gui minetgot, ni y cumumple y sinanganña, ni y umecungog y inagang y finoña.
21 благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
Bendise si Jeova todo jamyo ni y inetnon sendaloña: jamyo ni y ministroña ni y fumatitinas y minalagoña.
22 благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
Bendise si Jeova, todo y finatinasña, gui todo y sagayan anae jagobiebietna: bendise si Jeova, O antijo.

< Псалтирь 103 >