< Псалтирь 102 >

1 Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою. Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
2 Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
3 ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
4 сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
5 от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
6 Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
7 не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
8 Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
9 Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
10 от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
11 Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
12 Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
13 Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, - ибо пришло время;
You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
14 ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
15 И убоятся народы имени Господня, и все цари земные - славы Твоей.
Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
16 Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
17 призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
18 Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
19 ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
20 чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
21 дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
22 когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
23 Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
24 Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
25 В начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
Long ago you created the earth; you made the heavens.
26 они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
27 но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
But you are the one who always is; your years never come to an end.
28 Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.
Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”

< Псалтирь 102 >