< Притчи 1 >
1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,
Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.
2 чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
Af dem skal man lære Visdom forstandig Tale,
3 усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;
tage mod Tugt, som gør klog, mod Retfærdighed, Ret og Retsind;
4 простым дать смышленость, юноше - знание и рассудительность;
de skal give tankeløse Klogskab, ungdommen Kundskab og Kløgt;
5 послушает мудрый - и умножит познания, и разумный найдет мудрые советы;
den vise høre og øge sin Viden, den forstandige vinde sig Levekunst;
6 чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.
de skal lære at tyde Ordsprog og Billeder, de vises Ord og Gåder.
7 Начало мудрости страх Господень; доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу - начало разумения; глупцы только презирают мудрость и наставление.
HERRENs Frygt er Kundskabs begyndelse, Dårer ringeagter Visdom og Tugt.
8 Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
Hør, min Søn, på din Faders Tugt, opgiv ikke din Moders Belæring.
9 потому что это - прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
thi begge er en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals.
10 Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;
Min Søn, sig nej, når Syndere lokker!
11 если будут говорить: “Иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,
Siger de: "Kom med, lad os lure på den fromme, lægge Baghold for sagesløs, skyldfri Mand!
12 живых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу; (Sheol )
Som Dødsriget sluger vi dem levende, med Hud og Hår, som for de i Graven. (Sheol )
13 наберем всякого драгоценного имущества, наполним дома наши добычею;
Vi vinder os Gods og Guld, vi fylder vore Huse med Rov.
14 жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас”, -
Gør fælles Sag med os; vi har alle fælles Pung!"
15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
- min Søn, gå da ikke med dem, hold din Fod fra deres Sti;
16 потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod.
17 В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,
Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne;
18 а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
de lurer på eget Blod, lægger Baghold for eget Liv.
19 Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.
Så går det enhver, der attrår Rov, det tager sin Herres Liv.
20 Премудрость возглашает на улице, на площадях возвышает голос свой,
Visdommen råber på Gaden, på Torvene løfter den Røsten;
21 в главных местах собраний проповедует, при входах в городские ворота говорит речь свою:
oppe på Murene kalder den, tager til Orde i Byen ved Portindgangene:
22 “Доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
Hvor længe vil I tankeløse elske Tankeløshed, Spotterne finde deres Glæde i Spot og Dårerne hade kundskab?
23 Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.
Vend eder til min Revselse! Se, jeg lader min Ånd udvælde for eder, jeg kundgør eder mine Ord:
24 Я звала, и вы не послушались; простирала руку мою, и не было внимающего;
Fordi jeg råbte og I stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det,
25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
men I lod hånt om alt mit Råd og tog ikke min Revselse til jer,
26 За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас;
derfor ler jeg ved eders Ulykke, spotter, når det, I frygter, kommer,
27 когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
når det, I frygter, kommer som Uvejr, når eders Ulykke kommer som Storm, når Trængsel og Nød kommer over jer.
28 Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.
Da svarer jeg ej, når de kalder, de søger mig uden at finde,
29 За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,
fordi de hadede Kundskab og ikke valgte HERRENs Frygt;
30 не приняли совета моего, презрели все обличения мои;
mit Råd tog de ikke til sig, men lod hånt om al min Revselse.
31 за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Råd;
32 Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их,
thi tankeløses Egensind bliver deres Død, Tåbers Sorgløshed bliver deres Undergang;
33 а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла”.
men den, der adlyder mig, bor trygt, sikret mod Ulykkens Rædsel.