< Притчи 9 >
1 Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
2 заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу;
Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
3 послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
4 “Кто неразумен, обратись сюда!” И скудоумному она сказала:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
5 “Идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное;
Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
6 оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума”.
Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
7 Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого - пятно себе.
Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
8 Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
9 дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
10 Начало мудрости - страх Господень, и познание Святаго - разум;
De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
11 потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
12 Сын мой! если ты мудр, то мудр для себя и для ближних твоих; и если буен, то один потерпишь. Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.
Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
14 садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
15 чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
16 “Кто глуп, обратись сюда!” и скудоумному сказала она:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
17 “Воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен”.
De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
18 И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. (Sheol )
Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel. (Sheol )