< Притчи 8 >
1 Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
Nemde, szólít a bölcsesség és az értelem hallatja hangját;
2 Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
magaslatok tetején, az útnál, ösvények közében ott áll,
3 она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
kapuk oldalán, város elején, ajtók bejáratánál megszólal:
4 “К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
Hozzátok szólok, férfiak, s hangommal az ember fiaihoz.
5 Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые - разуму.
Értsetek, együgyűek, okosságot, s balgák ti, értelmes szívűek legyetek!
6 Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих - правда;
Halljátok, mert jeles dolgokat beszélek s ajkaim megnyílása egyenesség:
7 ибо истину произнесет язык мой, и нечестие - мерзость для уст моих;
mert igazat szól ínyem és ajkaim utálata a gonoszság.
8 все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
Igazsággal vannak szájam minden mondásai; nincs közöttük ferde és görbe;
9 все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
mindnyájan egyenesek az értelmesnek és helyesek azoknak, kik tudást találnak.
10 Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
Fogadjátok el oktatásomat és ne az ezüstöt, s a tudást inkább válogatott aranynál.
11 потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
Mert jobb a bölcsesség koráloknál, és semmi drágaság nem ér fel ő vele.
12 Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
Én bölcsesség lakom az okosság mellett és tudást, meggondolást találok.
13 Страх Господень - ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
Istenfélelem: gyűlölni a rosszat; gőgöt és gőgösséget, rossz utat és álnok szájat gyűlölök.
14 У меня совет и правда; я разум, у меня сила.
Enyém a tanács és valódi belátás, én vagyok az értelem, enyém az erő.
15 Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
Általam uralkodnak királyok, és törvényt szabnak fejedelmek igazsággal;
16 мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
általam vezérelnek vezérek és a nemesek, mind a földnek bírái.
17 Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
Azokat, kik engem szeretnek, szeretem, s kik engem keresnek, meg fognak találni.
18 богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
Gazdagság és dicsőség nálam van, tartós vagyon és igazság.
19 плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Jobb gyümölcsöm aranynál és színaranynál és jövedelmem a válogatott ezüstnél.
20 Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
Az igazság pályáján járok, a jog ösvényeinek közepette:
21 чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю. Когда я возвещу то, что бывает ежедневно, то не забуду исчислить то, что от века.
hogy azoknak, kik engem szeretnek, valódi vagyont adjak birtokul és megtöltsem kincstáraikat.
22 Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
Az Örökkévaló szerzett engem útja kezdetén, cselekedetének elején régtől fogva.
23 от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
Őskortól fogva avattattam fel, kezdettől, a föld eleitől fogva.
24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
Mikor nem voltak mélységek, létesíttettem, mikor nem voltak források, vízzel terheltek;
25 Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
mielőtt a hegyek elsüllyesztettek, a halmoknak előtte létesíttettem;
26 когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
míg nem alkotott még földet és térségeket, a világ porainak összegét.
27 Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
Midőn megszilárdította az eget, ott voltam, midőn megszabta a kört a mélység felszínén;
28 когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
midőn megerősítette a fellegeket felülről, midőn erősekké lettek a mélység forrásai;
29 когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
midőn a tengernek megadta a törvényét, s hogy a vizek meg ne szegjék parancsát, midőn megszabta a földnek alapjait.
30 тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во все время,
Voltam nála növendékül, voltam gyönyörűségül napról napra, játszadozva előtte minden időben,
31 веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
játszadozva földje világában, a gyönyörűségem telik az ember fiaival.
32 Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
Most tehát, fiúk, hallgassatok reám; hisz boldogok, kik útjaimat őrzik.
33 Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
Halljátok az oktatást, hogy bölcsekké legyetek, és el ne vessétek.
34 Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
Boldog az az ember, ki rám hallgat, őrködvén ajtóimon napról napra, megőrizvén kapuim ajtófélfáit.
35 потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
Mert a ki engem talált, életet talált és kegyet nyert az Örökkévalótól;
36 а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть”.
de a ki engem elvet, önmagát bántalmazza, mind kik engem gyűlölnek, a halált szeretik.