< Притчи 29 >
1 Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 В грехе злого человека - сеть для него, а праведник веселится и радуется.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, - не имеет покоя.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 Мерзость для праведников - человек неправедный, и мерзость для нечестивого - идущий прямым путем.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.