< Притчи 24 >

1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
Jangan iri terhadap orang-orang jahat dan jangan menginginkan mereka sebagai teman.
2 потому что о насилии помышляет сердце их, и о злом говорят уста их.
Karena mereka suka berbicara tentang kelakuan kejam dan merencanakan kekerasan.
3 Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
Dengan menjadi bijaksana, engkau dapat membangun rumah tangga. Dengan memiliki pengertian, keluargamu akan kokoh.
4 и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.
Dan dengan pengetahuan, engkau dapat mengumpulkan harta indah bagi rumah tanggamu.
5 Человек мудрый силен, и человек разумный укрепляет силу свою.
Semakin besar kebijaksanaan dan pengetahuan seseorang, semakin besar juga kuasanya.
6 Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
Itulah sebabnya, untuk meraih kemenangan, seorang raja harus mengatur rencana perang dengan teliti dan dengan mendengarkan banyak penasihat.
7 Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
Kebijaksanaan terlalu sulit untuk dimengerti orang bodoh. Dia tidak mampu memberikan pendapat dalam musyawarah.
8 Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.
Orang yang selalu merencanakan kejahatan, sebutlah dia si perusuh.
9 Помысл глупости - грех, и кощунник - мерзость для людей.
Rencana orang bebal selalu menimbulkan dosa. Orang yang suka menghina akan dibenci.
10 Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
Bila engkau menyerah saat menghadapi kesusahan, maka sesungguhnya engkau lemah!
11 Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
Saat engkau melihat orang yang tak bersalah berada dalam bahaya kematian, jangan tinggal diam! Selamatkanlah dia.
12 Скажешь ли: “Вот, мы не знали этого”? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душою твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
Janganlah membuat alasan, “Oh, saya tidak tahu bahwa dia tak bersalah!” Ingatlah bahwa Allah mengetahui pikiranmu dan Dia memegang nyawamu. Dia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya.
13 Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:
Anakku, makanlah madu karena itu baik, terlebih manis lagi madu yang menetes dari sarang lebah.
14 таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее, то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
Kebijaksanaan itu seperti madu bagi hidupmu. Bila engkau memperolehnya, masa depanmu cerah dan harapanmu tidak akan hilang.
15 Не злоумышляй, нечестивый, против жилища праведника, не опустошай места покоя его,
Jangan seperti orang jahat, yang diam-diam hendak merampok dan menghancurkan rumah orang benar.
16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
Meskipun orang benar jatuh berkali-kali, dia akan selalu bangkit kembali, tetapi orang jahat akan gugur saat ditimpa malapetaka.
17 Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
Jangan bergembira ketika musuhmu jatuh, dan jangan merasa puas ketika dia celaka.
18 Иначе, увидит Господь, и неугодно будет это в очах Его, и Он отвратит от него гнев Свой.
Sebab TUHAN tidak berkenan kepada sikap seperti itu dan Dia bisa menarik kembali murka-Nya dari musuhmu.
19 Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
Jangan kesal ataupun iri terhadap orang jahat ketika mereka berhasil dengan cara licik.
20 потому что злой не имеет будущности, - светильник нечестивых угаснет.
Karena orang jahat tidak memiliki masa depan, dan kehidupan mereka akan dipadamkan.
21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
Anakku, takutlah akan TUHAN dan hormatlah terhadap raja. Jangan bergaul dengan para pemberontak.
22 потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
Karena orang-orang yang memberontak akan hancur dalam sekejap. Bayangkan betapa ngerinya hukuman yang akan ditimpakan TUHAN dan raja kepada mereka!
23 Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
Berikut ini juga perkataan dari orang-orang bijak: Seorang hakim haruslah adil. Dia tidak boleh memihak siapa pun ketika memutuskan perkara.
24 Кто говорит виновному: “Ты прав”, того будут проклинать народы, того будут ненавидеть племена;
Bila kepada pihak yang bersalah hakim memutuskan, “Engkau tidak bersalah,” maka hakim itu akan dikutuki dan dibenci di seluruh negeri.
25 а обличающие будут любимы, и на них придет благословение.
Sebaliknya, hakim yang menjatuhkan hukuman dengan jujur kepada orang yang bersalah akan berbahagia karena dia akan diberkati Allah dan disukai masyarakat.
26 В уста целует, кто отвечает словами верными.
Persahabatan yang paling manis terasa ketika teman dekat memberi nasihat yang jujur.
27 Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
Anakku, sesudah menikah, bereskanlah dahulu pekerjaan di ladang. Sesudah itu, barulah membangun rumahmu.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего: к чему тебе обманывать устами твоими?
Jangan menjadi saksi dusta dan memfitnah sesamamu yang tidak bersalah.
29 Не говори: “Как он поступил со мною, так и я поступлю с ним, воздам человеку по делам его”.
Janganlah berpikir, “Aku akan membalas perbuatannya kepadaku. Sebagaimana dia memperlakukan aku, demikianlah aku akan memperlakukan dia.”
30 Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
Suatu hari aku melewati kebun anggur seorang pemalas. Alangkah bodohnya dia!
31 и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
Semuanya penuh ditumbuhi rumput liar dan semak berduri, bahkan pagar temboknya pun sudah runtuh.
32 И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
Lalu aku merenungkan hal itu dan inilah pelajaran yang aku dapatkan:
33 “немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -
Pemalas berpikir, “Ah, aku masih mengantuk. Aku mau tidur sebentar lagi. Biarkan aku melipat tangan dan berbaring sebentar saja.”
34 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный”.
Maka seperti perampok yang datang tak terduga, demikianlah si pemalas mendadak miskin. Kekurangan tiba-tiba menyerang dia seperti seorang penjahat.

< Притчи 24 >