< Притчи 21 >
1 Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
2 Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
3 Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
4 Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, - грех.
Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
6 Приобретение сокровища лживым языком - мимолетное дуновение ищущих смерти.
At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
7 Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
9 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
10 Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.
Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
11 Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
12 Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
13 Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, - и не будет услышан.
Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху - сильную ярость.
En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
15 Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло.
Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
16 Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
18 Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного - лукавый.
Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
20 Вожделенное сокровище и тук - в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
21 Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
22 Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
23 Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
24 Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости.
Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
25 Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
26 всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
27 Жертва нечестивых - мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
28 Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
29 Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
30 Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
31 Коня приготовляют на день битвы, но победа - от Господа.
Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.