< Притчи 20 >

1 Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
Шарап кишини рәсва қилар, Һарақ кишини ғалҗирлаштурар; Кимки униңға берилип езип кәтсә, әқилсиздур.
2 Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
Падишаһниң ғәзиви ширниң һөкиришигә охшаш қорқунучлуқтур; Униң аччиғини кәлтүргән, өз җениға җаза чүшүрәр.
3 Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
Өзини маҗирадин нери қилиш кишиниң иззитидур; Бирақ һәр бир ахмақ өзини басалмас.
4 Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
Һорун адәм қишта йәр һайдимәс; Жиғим вақтида йоқлуқта қелип ашлиқ тиләр.
5 Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
Кишиниң көңлидики ой-нийәтлири чоңқур суға охшаштур; Йорутулған адәм уларни тартип алалайду.
6 Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
Өзини садиқ дәйдиғанлар көптур; Бирақ ишәшлик бир адәмни ким тапалисун?
7 Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
Һәққаний адәм диянәтлик йолда маңар; Униң пәрзәнтлиригә бәхит-бәрикәт қалдурулар!
8 Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
Падиша адаләт тәхтидә олтарғанда, Һәммә яманлиқни көзи билән қоғлайду.
9 Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
Ким өзини гунадин тазиландим, Виҗданим пакланди, дейәләйду?
10 Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
Икки хил тараза теши, Икки хил күрә ишлитиш, Охшашла Пәрвәрдигарға жиркиничликтур.
11 Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
Һәтта бала өз хислити билән билинәр; Униң қилғанлириниң пак, дурус яки әмәслиги һәрикәтлиридин көрүнүп турар.
12 Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
Көридиған көзни, аңлайдиған қулақни, Һәр иккисини Пәрвәрдигар яратти.
13 Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
Уйқиға амрақ болма, намратлиққа учрайсән; Көзүңни ечип ойғақ бол, нениң мол болар.
14 “Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
Херидар мал алғанда: «Начар екән, начар екән!» дәп қақшайду; Елип кәткәндин кейин [«Есил нәрсә, әрзан алдим» дәп] махтиниду.
15 Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
Алтун бар, ләәл-яқутларму көптур; Бирақ билимни беғишлиған ләвләр немидегән қиммәтлик гөһәрдур!
16 Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Ятқа кепил болған кишидин қәризгә тонини тутуп алғин; Ят хотунға капаләт бәргән кишидин капаләт пули ал.
17 Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
Алдап еришкән тамақ татлиқтур; Кейин, униң йегини шеғил болар.
18 Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
Планлар мәслиһәт билән бекитиләр; Пишқан көрсәтмә билән җәң қилғин.
19 Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
Гәп тошуғучи сирларни ашкарилар; Шуңа валақтәккүр билән арилашма.
20 Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
Кимки ата-анисини һақарәт қилса, Униң чириғи зулмәт қараңғусида өчәр!
21 Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
Тез еришкән мирас һаман бәрикәтлик болмас.
22 Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
Яманлиққа яманлиқ қайтурай демә; Пәрвәрдигарға тайинип күт, У дәрдиңгә йетәр.
23 Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
Икки хил тараза теши Пәрвәрдигарға жиркиничликтур; Сахта өлчәм қәтъий яримас.
24 От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
Инсанниң һаятлиқ қәдәмлирини Пәрвәрдигар бәлгүләйду; Ундақта инсан өз мусаписини нәдин билсун?
25 Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
Бир нәрсисини йениклик билән «[Худаға] аталған!» дәп вәдә бериш, Қәсәмләрдин кейин иккилинип қайта ойлиниш, Өз җенини қилтаққа чүшүргәнгә баравәр.
26 Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
Дана падиша яманларни топанни соруғандәк соруветиду, Хаман тәпкәндәк тулуқ билән янҗиветәр.
27 Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
Адәмниң роһ-виҗдани — Пәрвәрдигарниң чириғидур, У қәлбниң һәр бир тәглирини тәкшүрүп пәриқ етәр.
28 Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
Меһри-шәпқәт вә һәқиқәт падишани сақлайду; У меһри-шәпқәт биләнла өз тәхтини мустәһкәмләйду.
29 Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
Яш жигитләрниң қавуллуғи уларниң пәхридур; Қериларниң иззити ақ чачлиридур.
30 Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
Тәрбийә ярилири яманлиқни тазилап чиқирар, Таяқ излири ич-бағирни таза қилар.

< Притчи 20 >