< Притчи 20 >

1 Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
شراب انسان را به کارهای احمقانه وا می‌دارد و مشروب باعث عربده‌کشی می‌شود؛ چه نادانند کسانی که خود را اسیر مشروب می‌کنند.
2 Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
غضب پادشاه همچون غرش شیر است. هر که خشم او را برانگیزاند جان خود را به خطر می‌اندازد.
3 Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
اجتناب از نزاع برای شخص، عزت می‌آورد. فقط اشخاص نادان نزاع به پا می‌کنند.
4 Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
آدم تنبل به موقع زمینش را شخم نمی‌زند، پس در هنگام برداشت محصول هر چه می‌گردد چیزی نمی‌یابد.
5 Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
پند نیکو در اعماق دل مشورت دهنده مانند آب در ته چاه است و شخص فهمیده آن را بیرون می‌کشد.
6 Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
بسیارند کسانی که ادعا می‌کنند خوب و باوفا هستند، ولی کیست که بتواند شخص واقعاً باوفایی پیدا کند؟
7 Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
فرزندان شخص امین و درستکار در زندگی سعادتمند خواهند شد.
8 Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
پادشاهی که بر مسند قضاوت می‌نشیند به دقت جوانب امر را می‌سنجد و حق را از باطل تشخیص می‌دهد.
9 Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
کیست که بتواند بگوید: «دل خود را پاک نگه داشته‌ام و از گناه مبرا هستم.»
10 Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
خداوند از اشخاصی که در داد و ستد از وزنه‌ها و پیمانه‌های نادرست استفاده می‌کنند متنفر است.
11 Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
حتی کودک را می‌توان از طرز رفتارش شناخت و فهمید که آنچه انجام می‌دهد پاک و درست است یا نه.
12 Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
گوش شنوا و چشم بینا، هر دو بخشش خداوند هستند.
13 Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
اگر خواب را دوست داشته باشی فقیر می‌شوی؛ پس بیدار بمان تا سیر شوی.
14 “Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
خریدار به جنس نگاه می‌کند و می‌گوید: «بد است!» اما بعد از خرید، از آن تعریف می‌کند.
15 Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و نادرتر از جواهر است.
16 Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
از کسی که نزد تو ضامن شخص غریبی می‌شود گرو بگیر.
17 Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
نانی که از راه کلاهبرداری به دست می‌آید لذیذ است، اما سرانجام کام را تلخ می‌کند.
18 Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
نقشه‌هایت را بدون مشورت با دیگران عملی نکن و بدون تدبیر به جنگ نرو.
19 Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
آدم سخن‌چین رازها را فاش می‌کند، پس با چنین شخصی معاشرت نکن.
20 Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
چراغ زندگی کسی که پدر و مادر خود را لعنت کند، خاموش خواهد شد.
21 Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
مالی که آسان به دست آمده باشد برکتی نخواهد داشت.
22 Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
بدی را با بدی تلافی نکن، بلکه منتظر باش تا خداوند عمل کند.
23 Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
خداوند از اشخاصی که در داد و ستد از ترازو و سنگهای نادرست استفاده می‌کنند متنفر است.
24 От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
خداوند راه زندگی ما را تعیین می‌کند، پس انسان چگونه می‌تواند بفهمد زندگی او به کجا ختم می‌شود؟
25 Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
هرگز نسنجیده قولی به خداوند نده، زیرا ممکن است گرفتار شوی.
26 Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
پادشاه دانا شریران را تشخیص می‌دهد و آنها را به شدت مجازات می‌کند.
27 Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
وجدان انسان به منزلهٔ چراغ خداوند است که تمام انگیزه‌های پنهانی او را آشکار می‌سازد.
28 Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
هرگاه پادشاهی مهربان و امین باشد، سلطنتش از محبت پایدار می‌ماند.
29 Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
شکوه جوانان، قوت ایشان است و عزت پیران، تجربه ایشان.
30 Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.
تنبیه برای بدن دردناک است اما دل را از بدی پاک می‌کند.

< Притчи 20 >