< Притчи 2 >

1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
3 если будешь призывать знание и взывать к разуму;
(For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
4 если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
5 то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
7 Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
8 Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
9 Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
11 тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
12 дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
15 которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
16 дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
18 Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
19 никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
20 Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
21 потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.

< Притчи 2 >