< Притчи 18 >
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
He that separateth himself seeketh his own desire, and snarlest against all sound wisdom.
2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.
3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.
5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.
8 Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
11 Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
12 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility.
13 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
He that giveth answer before he heareth, it is folly and confusion unto him.
14 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
15 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
He that pleadeth his cause first seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
18 Жребий прекращает споры и решает между сильными.
The lot causeth strife to cease, and parteth asunder the contentious.
19 Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
20 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
21 Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.
22 Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
Whoso findeth a wife findeth a great good, and obtaineth favour of the LORD.
23 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
The poor useth entreaties; but the rich answereth impudently.
24 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
There are friends that one hath to his own hurt; but there is a friend that sticketh closer than a brother.