< Притчи 18 >
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
Særlingen søger sin egen Lyst; han vælter sig ind paa alt det, som staar fast.
2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
Daaren har ikke Behag i Forstand, men deri, at hans Hjerte aabenbarer sig.
3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
Naar en ugudelig kommer, kommer ogsaa Foragt og med Skammen Forhaanelse.
4 Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
Ord i en Mands Mund ere dybe Vande, en sprudlende Bæk, Visdoms Kilde.
5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
Det er ikke godt at anse den ugudeliges Person, at gøre en retfærdig Uret i Dommen.
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Daarens Læber blande sig i Trætte, og hans Mund raaber efter Slag.
7 Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
Daarens Mund er en Fordærvelse for ham selv, og hans Læber ere en Snare for hans Sjæl.
8 Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
En Bagvadskers Ord lyde som Skæmt, dog trænge de ind i inderste Bug.
9 Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
Ogsaa den, som er efterladen i sin Gerning, er Broder til den, som er en Ødeland.
10 Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Herrens Navn er et fast Taarn, den retfærdige løber til det og bliver beskyttet.
11 Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Den riges Gods er hans faste Stad og som en høj Mur i hans egen Tanke.
12 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Foran Undergang hovmoder en Mands Hjerte sig; og foran Ære gaar Ydmyghed.
13 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
Naar nogen giver Svar, før han hører, er det ham en Daarskab og Skam.
14 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
En Mands Mod opholder ham i hans Sygdom; men naar Modet er nedslaaet, hvo kan bære det?
15 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Den forstandiges Hjerte køber Kundskab, og de vises Øre søger efter Kundskab.
16 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
Et Menneskes Gave gør Rum for ham og fører ham frem for store Herrer.
17 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
Den, som er den første i sin Trætte, synes at have Ret; men hans Modpart kommer og prøver ham.
18 Жребий прекращает споры и решает между сильными.
Lodden gør, at Trætter ophøre, og den gør Skel imellem de mægtige.
19 Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
En Broder er mere genstridig end en fast Stad, og Trætter med ham ere som Stænger for et Palads.
20 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
En Mands Bug skal mættes af hans Munds Frugt, han skal mættes af sine Læbers Frembringelser.
21 Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Død og Liv ere i Tungens Vold, og hvo den elsker, skal æde dens Frugt.
22 Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
Hvo der har fundet en Hustru, har fundet en god Ting og bekommer en Velbehagelighed af Herren.
23 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
Den fattige taler med ydmyg Bøn; men en rig svarer med haarde Ord.
24 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
En Mand med mange Venner vil finde sig ilde stedt; men der er den Ven, som hænger fastere ved end en Broder.