< Притчи 15 >

1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.

< Притчи 15 >