< Притчи 15 >

1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol h7585)
Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol h7585)
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
The mocker resents correction; he will not go to the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.

< Притчи 15 >