< Притчи 15 >
1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool despises his father’s instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol )
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.