< Притчи 15 >
1 Гнев губит и разумных. Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
3 На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
The eyes of the Lord in every place behold the good and the evil.
4 Кроткий язык - древо жизни, но необузданный сокрушение духа.
A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shall crush the spirit.
5 Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. В обилии правды великая сила, а нечестивые искоренятся из земли.
A fool laugheth at the instruction of his father: but he that regardeth reproofs shall become prudent. In abundant justice there is the greatest strength: but the devices of the wicked shall be rooted out.
6 В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство.
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
7 Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
8 Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.
9 Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
The way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him.
10 Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
11 Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. (Sheol )
Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men? (Sheol )
12 Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
13 Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
The heart of the wise seeketh instruction: and the mouth of fools feedeth on foolishness.
15 Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
All the days of the poor are evil: a secure mind is like a continual feast.
16 Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content,
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
18 Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
19 Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий.
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
A wise son maketh a father joyful: but the foolish man despiseth his mother.
21 Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Folly is joy to the fool: and the wise man maketh straight his steps.
22 Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
Designs are brought to nothing where there is no counsel: but where there are many counsellors, they are established.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
A man rejoiceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best.
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. (Sheol )
The path of life is above for the wise, that he may decline from the lowest hell. (Sheol )
25 Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
26 Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth bribes shall live. By mercy and faith sins are purged away: and by the fear of the Lord every one declineth from evil.
28 Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
The Lord is far from the wicked: and he will hear the prayers of the just.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.
31 Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
32 Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof possesseth understanding.
33 Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.
The fear of the Lord is the lesson of wisdom: and humility goeth before glory.