< Притчи 14 >

1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
2 Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
3 В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
4 Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
7 Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
8 Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
9 Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
11 Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
13 И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
16 Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
17 Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
18 Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
19 Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
20 Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
21 Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
23 От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
24 Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
25 Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
26 В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
27 Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
28 Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
29 У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
30 Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
34 Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
35 Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.
El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.

< Притчи 14 >