< Притчи 14 >

1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Istri yang bijak memelihara rumah tangganya. Istri yang bebal menghancurkan keluarganya dengan perbuatannya sendiri.
2 Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
Cara hidup yang benar menunjukkan sikap takut dan hormat akan TUHAN, sedangkan cara hidup yang serong berarti menghina Dia.
3 В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Perkataan orang bebal mengundang hajaran. Perkataan orang bijak melindungi dirinya dari masalah.
4 Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Si pemalas tidak mau punya sapi supaya tidak usah membersihkan kandang setiap hari. Namun tanpa sapi, hasil panennya pun sedikit.
5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Saksi yang jujur tidak akan berbohong, tetapi saksi dusta menghembuskan kebohongan belaka.
6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
Orang yang suka meremehkan tidak akan pernah belajar menjadi bijak, tetapi orang yang berpikir jernih mudah memperoleh pengetahuan.
7 Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Jauhilah orang bodoh karena perkataannya tidak akan memberimu pengetahuan.
8 Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
Dengan ketajaman berpikirnya, orang bijak mengerti apa yang harus dia lakukan dalam hidup, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya sendiri.
9 Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
Orang bebal meremehkan perlunya menebus kesalahan, tetapi orang jujur ingin setiap masalah dibereskan.
10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
Tak ada yang bisa mengerti isi hati seseorang kecuali dirinya sendiri— baik senang maupun susah, orang lain tak dapat merasakannya.
11 Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
Keluarga orang jahat akan dihancurkan. Keluarga orang benar akan semakin sejahtera.
12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar, namun ternyata berakhir pada kebinasaan.
13 И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Di balik tawa terkadang ada duka. Suka bisa berakhir dengan luka.
14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
Baik orang yang setia kepada TUHAN maupun orang yang menjauhi TUHAN akan menerima upah atas perbuatannya.
15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
Orang yang naif percaya pada apa pun yang didengarnya, tetapi orang bijak berpikir dengan hati-hati sebelum bertindak.
16 Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
Orang bijak berhati-hati dan menjauhkan diri dari kejahatan. Orang bebal merasa aman sehingga melangkah dengan gegabah.
17 Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
Orang yang cepat marah akan bertindak bodoh. Orang yang merencanakan kejahatan akan dibenci.
18 Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
Hasil usaha orang naif hanyalah kebodohannya, tetapi orang yang berpikir panjang mendapat pengetahuan yang berharga.
19 Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
Inilah kesudahannya: Orang jahat terpaksa tunduk dan meminta bantuan dari orang benar.
20 Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
Sulit sekali bagi orang miskin mendapat teman, bahkan di antara para tetangganya. Tetapi banyak orang berbondong-bondong untuk menjadi ‘teman’ orang kaya.
21 Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
Bila engkau meremehkan orang miskin, engkau berbuat dosa dan tidak berkenan di mata Allah.
22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
Merencanakan hal yang jahat membuatmu tersesat. Rencanakanlah hal-hal yang membawa kebaikan bagi sesama, maka engkau akan mempunyai teman-teman yang setia mengasihimu.
23 От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
Bekerja keras mendatangkan keuntungan. Banyak bicara mendatangkan kemiskinan.
24 Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
Orang bijak dimahkotai dengan kekayaan, tetapi mahkota orang bebal adalah kebodohannya.
25 Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
Saksi yang jujur bisa menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah, tetapi ada orang yang rela berdusta dan mengkhianati sesamanya demi mendapat bayaran.
26 В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
Orang yang selalu menghormati TUHAN merasa aman karena TUHAN melindungi mereka dan anak cucu mereka.
27 Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
Sikap takut akan TUHAN bagai mata air kehidupan karena sikap itu membuat orang meninggalkan perbuatan jahat yang menjeratnya pada kematian.
28 Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Kehebatan seorang raja terletak pada jumlah rakyatnya. Apabila rakyatnya sedikit, kekuasaannya tidak akan lama.
29 У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Orang yang sabar adalah bijaksana, sedangkan orang yang cepat marah menunjukkan bahwa dirinya bebal.
30 Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
Hati yang tenang membuat tubuh sehat, tetapi hati yang penuh iri seperti penyakit membusukkan tulang.
31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
Menindas orang miskin berarti menghina Penciptanya. Membantu orang miskin memuliakan TUHAN.
32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
Orang jahat akan hancur karena perbuatannya sendiri. Orang benar terlindung karena kejujurannya.
33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Hikmat tinggal di hati orang yang berwawasan, bahkan orang picik pun bisa mengetahuinya.
34 Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
Bangsa yang menegakkan kebenaran akan dihormati, tetapi perbuatan dosa yang merajalela akan mencemarkan nama bangsa.
35 Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.
Pegawai yang melayani dengan bijaksana akan disenangi oleh raja, tetapi pegawai yang bertindak bodoh akan dimurkai dan dihukum.

< Притчи 14 >