< Притчи 14 >
1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
2 Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
3 В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
4 Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
You shall seek wisdom with bad men, and shall not find it; but discretion is easily available with the prudent.
7 Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
8 Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
9 Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
[If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
11 Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. ()
13 И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
16 Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
17 Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
18 Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
19 Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
20 Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
21 Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
23 От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in lack.
24 Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
25 Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
26 В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
27 Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
28 Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
29 У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
30 Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
34 Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
35 Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.
An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.