< Притчи 12 >
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Den sig gerna straffa låter, han varder klok; men den der ostraffad vara vill, han blifver en dåre.
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Den der from är, honom vederfars tröst af Herranom; men en ond man varder förkastad.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Ett ogudaktigt väsende främjar menniskona intet; men dens rättfärdigas rot skall blifva.
4 Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
En idog qvinna är sins mans krona; men en oidog är såsom var i hans ben.
5 Помышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
De rättfärdigas tankar äro redelige; men de ogudaktigas anslag äro bedrägeri.
6 Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
De ogudaktigas anslag vakta efter blod; men de frommas mun friar dem.
7 Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
De ogudaktige skola varda omstörte, och icke mer vara till; men dens rättfärdigas hus blifver beståndandes.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
Ett godt råd varder (dock på ändalyktene) lofvadt; men arg list kommer på skam.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Den som ringa är, och tager vara uppå sitt, han är bättre än den der stor vill vara, och honom fattas bröd.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Den rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök; men de ogudaktigas hjerta är obarmhertigt.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
Den som sin åker brukar, han skall få bröd tillfyllest; men den som går efter de ting, som intet af nödene äro, han är en dåre.
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Dens ogudaktigas lust är till att göra skada; men dens rättfärdigas rot skall bära frukt.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.
Den onde varder gripen i sin egen falska ord; men den rättfärdige undkommer ångest.
14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
Mycket godt kommer enom genom munsens frukt; och menniskone varder vedergullet efter som hennes händer förtjent hafva.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Enom dåra behagar hans sed väl; men den der råde lyder, han är vis.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
En dåre beviser sina vrede snarliga; men den der smälek fördöljer, han är vis.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
Den som sannfärdig är, han säger hvad rätt är; men ett falskt vittne bedrager.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
Den der ovarliga talar, han stinger såsom ett svärd; men de visas tunga är helsosam.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
20 Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
De som något ondt råda, bedraga sig sjelfva; men de som tillfrid råda, de skola glädja sig deraf.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
Dem rättfärdiga varder intet ondt vederfarandes; men de ogudaktige skola med olycko fulla varda.
22 Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
Falske munnar äro Herranom en styggelse; men de som troliga handla, de behaga honom väl.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
En vis man gör icke mycket af sin klokhet; men de dårars hjerta utropar sin dårskap.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
En trifven hand skall varda väldig; men den som som lat är, hon måste skatt gifva.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Den rättfärdige hafver bättre än hans näste; men de ogudaktigas väg förförer dem.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Enom latom lyckas icke hans handel; men en trifven menniska varder rik.
28 На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.
På rättom väg är lif, och på farnom stig är ingen död.