< Притчи 12 >
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Помышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
6 Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
7 Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
20 Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
28 На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!