< Притчи 12 >

1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Помышления праведных - правда, а замыслы нечестивых - коварство.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного - обман.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых - врачует.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Коварство - в сердце злоумышленников, радость - у миротворцев.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Мерзость пред Господом - уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.

< Притчи 12 >