< Притчи 10 >

1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
5 Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
6 Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
11 Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
15 Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
16 Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
20 Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
22 Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
25 Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
28 Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
29 Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

< Притчи 10 >