< Притчи 10 >

1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.

< Притчи 10 >