< Притчи 10 >
1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
The parablis of Salomon. A wijs sone makith glad the fadir; but a fonned sone is the sorewe of his modir.
2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Tresouris of wickidnesse schulen not profite; but riytfulnesse schal delyuere fro deth.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
The Lord schal not turmente the soule of a iust man with hungur; and he schal distrie the tresouns of vnpitouse men.
4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
A slow hond hath wrouyt nedynesse; but the hond of stronge men makith redi richessis. Forsothe he that enforsith to gete `ony thing bi leesyngis, fedith the wyndis; sotheli the same man sueth briddis fleynge.
5 Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
He that gaderith togidere in heruest, is a wijs sone; but he that slepith in sommer, is a sone of confusioun.
6 Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
The blessing of God is ouer the heed of a iust man; but wickidnesse hilith the mouth of wickid men.
7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
The mynde of a iust man schal be with preisingis; and the name of wickid men schal wexe rotun.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
A wijs man schal resseyue comaundementis with herte; a fool is betun with lippis.
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
He that goith simpli, goith tristili; but he that makith schrewid hise weies, schal be opyn.
10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
He that bekeneth with the iye, schal yyue sorewe; a fool schal be betun with lippis.
11 Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
The veyne of lijf is the mouth of a iust man; but the mouth of wickid men hilith wickidnesse.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Hatrede reisith chidingis; and charite hilith alle synnes.
13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
Wisdom is foundun in the lippis of a wise man; and a yerd in the bak of him that is nedi of herte.
14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
Wise men hiden kunnyng; but the mouth of a fool is nexte to confusioun.
15 Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
The catel of a riche man is the citee of his strengthe; the drede of pore men is the nedynesse of hem.
16 Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
The werk of a iust man is to lijf; but the fruyt of a wickid man is to synne.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
The weie of lijf is to him that kepith chastising; but he that forsakith blamyngis, errith.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
False lippis hiden hatrede; he that bringith forth dispisinge is vnwijs.
19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
Synne schal not faile in myche spekyng; but he that mesurith hise lippis, is moost prudent.
20 Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
Chosun siluer is the tunge of a iust man; the herte of wickid men is for nouyt.
21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
The lippis of a iust man techen ful manye men; but thei that ben vnlerned, schulen die in nedinesse of herte.
22 Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
The blessing of the Lord makith riche men; and turment schal not be felowschipid to hem.
23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
A fool worchith wickidnesse as bi leiyyng; but `wisdom is prudence to a man.
24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
That that a wickid man dredith, schal come on hym; the desire of iust men schalbe youun to hem.
25 Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
As a tempeste passynge, a wickid man schal not be; but a iust man schal be as an euerlastynge foundement.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
As vynegre noieth the teeth, and smoke noieth the iyen; so a slow man noieth hem that senten hym in the weie.
27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
28 Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
Abiding of iust men is gladnesse; but the hope of wickid men schal perische.
29 Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
The strengthe of a symple man is the weie of the Lord; and drede to hem that worchen yuel.
30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
A iust man schal not be moued with outen ende; but wickid men schulen not dwelle on the erthe.
31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
The mouth of a iust man schal bringe forth wisdom; the tunge of schrewis schal perische.
32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.
The lippis of a iust man biholden pleasaunt thingis; and the mouth of wickid men byholdith weiward thingis.