< Притчи 10 >
1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casts away the substance of the wicked.
4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
5 Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
He that gathers in summer is a wise son: but he that sleeps in harvest is a son that causes shame.
6 Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Blessings are on the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.
7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known.
10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
He that winks with the eye causes sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
In the lips of him that has understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool.
19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
In the multitude of words there wants not sin: but he that refrains his lips is wise.
20 Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
The blessing of the LORD, it makes rich, and he adds no sorrow with it.
23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.
24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
The fear of the wicked, it shall come on him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
As the whirlwind passes, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
The fear of the LORD prolongs days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
The mouth of the just brings forth wisdom: but the fraudulent tongue shall be cut out.
32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaks frowardness.