< К Филимону 1 >
1 Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
Pavel, vězeň Krista Ježíše, a Timoteus bratr, Filemonovi milému, a pomocníku našemu,
2 и Апфии, сестре возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
A Apfie milé, a Archippovi spolurytíři našemu, i církvi, kteráž jest v domě tvém:
3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Jezukrista.
4 Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Díky činím Bohu svému, vždycky zmínku o tobě čině na svých modlitbách,
5 слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Slyše o lásce tvé, a víře, kterouž máš ku Pánu Ježíšovi, i ke všechněm svatým,
6 дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Aby společnost víry tvé mocná byla ku poznání všeho toho, cožkoli dobrého jest v vás skrze Krista Ježíše.
7 Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Radost zajisté máme velikou, a potěšení z lásky tvé, že střeva svatých občerstvena jsou skrze tebe, bratře.
8 Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Protož ačkoli mnohou smělost mám v Kristu rozkázati tobě, což by náleželo,
9 по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
Však pro lásku raději prosím, jsa takový, totiž Pavel starý, a nyní i vězeň Ježíše Krista.
10 прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
Prosímť pak tebe za syna svého, kteréhož jsem zplodil v vězení svém, Onezima,
11 он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
Kterýž byl někdy tobě neužitečný, ale nyní tobě i mně velmi užitečný, jehožť jsem odeslal.
12 ты же прими его, как мое сердце.
Protož ty jej, totiž střeva má, přijmi.
13 Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
Kteréhož já chtěl jsem byl při sobě zdržeti, aby mi posluhoval místo tebe v vězení pro evangelium;
14 но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
Ale bez vědomí tvého nechtěl jsem nic učiniti, aby dobrý skutek tvůj nebyl bezděčný, ale dobrovolný.
15 Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда, (aiōnios )
Ano snad proto byl odšel na chvíli, abys jej věčného měl, (aiōnios )
16 не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
Již ne jako služebníka, ale více než služebníka, totiž bratra milého, zvláště mně, a čím více tobě, i podlé těla, i v Pánu.
17 Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
Protož máš-li mne za tovaryše, přijmiž jej, jako mne.
18 Если же он чем обидел тебя или должен, считай это на мне.
Jestližeť pak v čem ublížil, aneb dlužen-liť co, to mně přičti.
19 Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
Já Pavel psal jsem svou rukou, jáť zaplatím; ať nedím tobě, že ty i sám sebe jsi mi dlužen.
20 Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
Tak, bratře, ať já uživu tebe v Pánu; očerstviž střeva má v Pánu.
21 Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
Jist jsa tvým poslušenstvím, napsal jsem tobě, věda, že i více, než pravím, učiníš.
22 А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
A mezi tím připrav mi také hospodu; neboť naději mám, že k modlitbám vašim budu vám navrácen.
23 Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
Pozdravují tě Epafras, (spoluvězeň můj pro Krista Ježíše, )
24 Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
Marek, Aristarchus, Démas, a Lukáš, pomocníci moji.
25 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
Milost Pána našeho Jezukrista s duchem vaším. Amen.