< Числа 7 >
1 Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
2 тогда пришли двенадцать начальников Израилевых, главы се- мейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
that the leaders of Israel, the heads of their ancestral houses, offered. These were the leaders of the tribes. These are they who were over those who were numbered:
3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
and they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
4 И сказал Господь Моисею, говоря:
The LORD spoke to Moses, saying,
5 возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
"Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service."
6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
7 две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их - носить святилище; на плечах они должны носить.
But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
And the leaders gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the leaders gave their offerings before the altar.
11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
The LORD said to Moses, "They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar."
12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,
13 приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
14 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
15 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
16 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.
19 он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
20 одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
21 одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
22 одного козла в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
On the third day Eliab the son of Helon, prince of the people of Zebulun
25 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
26 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
27 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
28 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the people of Reuben
31 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
32 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
33 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
34 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the people of Simeon
37 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
38 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
39 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
40 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
On the sixth day, Eliasaph the son of Reuel, prince of the people of Gad
43 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
44 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
45 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
46 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Reuel.
48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the people of Ephraim
49 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
50 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
51 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
52 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the people of Manasseh
55 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
56 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
57 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
58 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the people of Benjamin
61 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
62 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
63 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
64 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the people of Dan
67 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
68 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
69 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
70 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the people of Asher
73 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
74 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden ladle of ten shekels, full of incense;
75 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
76 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the people of Naphtali
79 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
80 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
81 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
82 один козел в жертву за грех,
one male goat for a sin offering;
83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
84 Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the leaders of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
85 по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;
86 золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
87 во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;
88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят однолетних козлов, шестьдесят однолетних агнцев без порока; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.
89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
When Moses went into the Tent of Meeting to speak with the LORD, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.