< Числа 34 >

1 И сказал Господь Моисею, говоря:
Y él Señor dijo a Moisés:
2 дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
3 южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
8 от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
9 оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
10 границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
11 от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена Манассиина;
Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
14 ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
15 два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом, против Иерихона, к востоку.
A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
Y él Señor dijo a Moisés:
17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
Y ​​de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Числа 34 >