< Числа 34 >

1 И сказал Господь Моисею, говоря:
Jehovha akati kuna Mozisi,
2 дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
“Rayira vaIsraeri uti kwavari: ‘Kana mapinda muKenani, nyika ichagoverwa kwamuri senhaka, ichava nemiganhu iyi:
3 южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
“‘Rutivi rwenyu rwezasi ruchasanganisira chikamu cheGwenga reZini chinotevedzana nomuganhu weEdhomu. Muganhu wenyu wezasi, uchatangira kumagumo eGungwa roMunyu nechokumabvazuva,
4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
uchiyambukira zasi kweAkirabhimu, uchipfuurira nokuZini uye uchienda nezasi kweKadheshi Bharinea. Ipapo uchazoenda nokuHazari Adhari uchindosvika kuAzimoni,
5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
kwaunondopota, wobatana noRukova rweIjipiti uchindogumira paGungwa.
6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Muganhu wenyu wokumavirira uchange uri mahombekombe eGungwa Guru. Ndiwo uchava muganhu wenyu nechokumavirira.
7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
Pamuganhu wenyu wokumusoro, munofanira kutara mutaro unobva kuGungwa Guru uchisvika kuGomo reHori
8 от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
uye kubva paGomo reHori uchisvika kuRebho Hamati. Ipapo muganhu uchaenda kuZedhadhi,
9 оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
wopfuurira kuZifurani uchindogumira paHazari Enani. Ndiwo uchava muganhu wenyu nechokumusoro.
10 границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Pamuganhu wenyu wokumabvazuva, munofanira kutara mutaro unobva kuHazari Enani uchisvika kuShefami.
11 от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
Muganhu uchadzika uchibva nokuShefami uchisvika kuRibhura nechokumabvazuva kweZini ugopfuurira wakatevedza materu ari kumabvazuva kweGungwa reKinereti.
12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
Ipapo muganhu uchadzika uchitevedza Jorodhani uchindoguma paGungwa roMunyu. “‘Iyi ndiyo ichava nyika yenyu, nemiganhu yayo kumativi ose.’”
13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена Манассиина;
Mozisi akarayira vaIsraeri akati, “Goverai nyika iyi nomujenya wenhaka yenyu. Jehovha akarayira kuti ipiwe kumarudzi mapfumbamwe nehafu,
14 ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
nokuti mhuri dzorudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi uye nehafu yorudzi rwaManase vakagamuchira nhaka yavo.
15 два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом, против Иерихона, к востоку.
Marudzi maviri aya nehafu vakagamuchira nhaka yavo kumabvazuva kweJorodhani reJeriko, kwakatarisana nokumabudazuva.”
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
Jehovha akati kuna Mozisi,
17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
“Aya ndiwo mazita avarume vanofanira kukugoverai nyika senhaka yenyu: Ereazari muprista naJoshua mwanakomana waNuni.
18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
Uye ugadze mutungamiri mumwe chete kubva kurudzi rumwe norumwe kuti vabatsire pakugova nyika.
19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
“Aya ndiwo mazita avo: “Karebhu mwanakomana waJefune, kubva kurudzi rwaJudha;
20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
Kubva kurudzi rwaSimeoni, Shemueri mwanakomana waAmihudhi;
21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
Kubva kurudzi rwaBhenjamini, Eridhadhi mwanakomana waKisironi;
22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Kubva kurudzi rwaDhani mutungamiri Bhuki mwanakomana waJogiri;
23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaManase mwanakomana waJosefa, Hanieri mwanakomana waEfodhi;
24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaEfuremu mwanakomana waJosefa, Kemueri mwanakomana waShifutani;
25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaZebhuruni, Erizafani mwanakomana waParanaki;
26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaIsakari, Paritieri mwanakomana waAzani;
27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaAsheri, Ahihudhi mwanakomana waSheromi;
28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
Mutungamiri kubva kurudzi rwaNafutari, Pedhaheri mwanakomana waAmihudhi.”
29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Ava ndivo varume vakarayirwa naJehovha kuti vagovere nhaka kuvaIsraeri munyika yeKenani.

< Числа 34 >