< Числа 34 >

1 И сказал Господь Моисею, говоря:
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
“Israel ca rhoek te uen lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la aka kun rhoek aw, khohmuen he tah nangmih ham Kanaan khohmuen kah rho la a rhibawn neh ha yalh bitni.
3 южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
Tuithim baengki ah Zin khosoek lamloh Edom ngong phai Edom te nangmih ham om bitni. Tuithim khorhi tah lungkaeh li a bawt lamloh khothoeng hil nangmih ham om bitni.
4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
Nangmih ham khorhi tah tuithim kah Akrabbim kham ah a hil vetih Zin a poeng duela om ni. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim lamloh a hmoi ah pawk vetih Hazaraddar a pha phoeiah Azmon la pawk ni.
5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
Azmon lamkah soklong khorhi te Egypt la a hil vetih a bawtnah tuipuei ah om ni.
6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Khotlak kah khorhi te khaw tuipuei len hil te nangmih ham om vetih khotlak khorhi te nangmih ham khorhi la om ni.
7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
Tlangpuei khorhi te tuipuei len lamloh nangmih ham om vetih Hor tlang te namamih ham thuun thiluh.
8 от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Hor tlang lamloh Lebokhamath te thuun uh lamtah khorhi hmoi te Zedad la pawk saeh.
9 оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
Te phoeiah khorhi te Ziphron la pawk vetih Hazarenan ah a bawt om ni. He tah nangmih ham tlangpuei kah khorhi la om ni.
10 границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Khothoeng kah khorhi te Hazarenan lamloh Shepham duela nangmih ham thuun sak.
11 от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
Riblah Shepham lamkah khorhi te Ayin khothoeng ah suntla saeh lamtah khorhi aka suntla te khothoeng kah Kinnereth tuipuei kah hlaep la khoe saeh.
12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
Khorhi te Jordan la suntla bal saeh lamtah a bawtnah te lungkaeh li ah om saeh. He tah khohmuen kaepvai ah nangmih ham rhilung la om ni,” a ti nah.
13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена Манассиина;
Te phoeiah Moses loh Israel ca rhoek te a uen tih, “BOEIPA loh koca pako neh koca rhakthuem taengah paek ham a uen vanbangla khohmuen he hmulung neh tael uh.
14 ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
A napa rhoek kah imsawn tarhing ah Reuben ca rhoek kah koca neh a napa rhoek imsawn tarhing ah Gad ca rhoek koca loh a yo uh. Amih kah rho te Manasseh koca rhakthuem a loh.
15 два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом, против Иерихона, к востоку.
Koca panit neh koca rhakthuem loh a rho te khothoeng ah khocuk kah Jerikho Jordan kah rhalvangan ah a doe uh coeng,” a ti nah.
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
He kah ming aka om hlang rhoi, khosoih Eleazar neh Nun capa Joshua loh nangmih ham khohmuen han tael bitni.
18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
Khoboei khaw koca pakhat lamloh khoboei pakhat tah khohmuen aka tael la lo.
19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
He hlang rhoek a ming tah, Judah koca lamloh Jephunneh capa Kaleb,
20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
Simeon ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa Samuel,
21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
Benjamin koca lamloh Khislon capa Elidad,
22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Dan ca rhoek koca kah khoboei Jogli capa Bukki,
23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
Joseph capa Manasseh ca rhoek kah koca lamloh Ephod capa khoboei Hanniel,
24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
Ephraim ca rhoek kah koca lamloh Shiphtan capa khoboei Kemuel,
25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
Zebulun ca rhoek kah koca lamloh Parnach capa khoboei Elizaphan,
26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
Issakhar ca rhoek kah koca lamloh Azzan capa khoboei Paltiel,
27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
Asher ca rhoek kah koca lamloh Shelomi capa khoboei Ahihud,
28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
Naphtali ca rhoek kah koca lamloh Ammihud capa khoboei Pedahel saeh,” a ti nah.
29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Te rhoek te Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek phaeng sak ham BOEIPA loh a uen.

< Числа 34 >