< Числа 24 >

1 Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.
וירא בלעם כי טוב בעיני יהוה לברך את ישראל ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים וישת אל המדבר פניו
2 И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.
וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלהים
3 И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין
4 говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
נאם--שמע אמרי אל אשר מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים
5 как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל
6 расстилаются они как долины, как сады при реке, как алойные дерева, насажденные Господом, как кедры при водах;
כנחלים נטיו כגנת עלי נהר כאהלים נטע יהוה כארזים עלי מים
7 польется вода из ведр его, и семя его будет как великие воды, превзойдет Агага царь его и возвысится царство его.
יזל מים מדליו וזרעו במים רבים וירם מאגג מלכו ותנשא מלכתו
8 Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит врага.
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם--וחציו ימחץ
9 Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!
כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור
10 И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;
ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו ויאמר בלק אל בלעם לקב איבי קראתיך והנה ברכת ברך זה שלש פעמים
11 итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.
ועתה ברח לך אל מקומך אמרתי כבד אכבדך והנה מנעך יהוה מכבוד
12 И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне:
ויאמר בלעם אל בלק הלא גם אל מלאכיך אשר שלחת אלי--דברתי לאמר
13 “хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить”?
אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב--לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר
14 Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים
15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין
16 говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.
נאם שמע אמרי אל וידע דעת עליון מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים
17 Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת
18 Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.
והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר--איביו וישראל עשה חיל
19 Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
וירד מיעקב והאביד שריד מעיר
20 И увидел он Амалика, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его - гибель.
וירא את עמלק וישא משלו ויאמר ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד
21 И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;
וירא את הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך
22 но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен.
כי אם יהיה לבער קין--עד מה אשור תשבך
23 И увидев Ога, произнес притчу свою, и сказал: горе, горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!
וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל
24 придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!
וצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד
25 И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.
ויקם בלעם וילך וישב למקמו וגם בלק הלך לדרכו

< Числа 24 >