< Числа 2 >
1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciendo:
2 сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
Los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno junto a su bandera según las enseñas de las casas de sus padres: desviados al derredor del tabernáculo del testimonio asentarán.
3 С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
Estos asentarán al Levante, al oriente, la bandera del ejército de Judá por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá será Nahasón, hijo de Aminadab.
4 и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
Su escuadrón, los contados de ellos serán setenta y cuatro mil y seiscientos.
5 после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
Junto a él asentarán la tribu de Isacar: y el príncipe de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
6 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
7 далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
La tribu de Zabulón, y el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
8 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
9 всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento y ochenta y seis mil y cuatrocientos por sus escuadrones: irán delante.
10 Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
La bandera del ejército de Rubén al mediodía por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur:
11 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
12 подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
Y asentarán junto a él la tribu de Simeón: y el príncipe de los hijos de Simeón será Salamiel, hijo de Surisaddai.
13 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
14 потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
Ítem, la tribu de Gad: y el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Rehuel.
15 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
16 всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento y cincuenta y un mil y cuatro cientos y cincuenta por sus escuadrones: estos irán los segundos.
17 Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
18 Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
La bandera del ejército de Efraím por sus escuadrones, al occidente: y el príncipe de los hijos de Efraím será Elisama, hijo de Ammiud.
19 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
20 подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
Junto a él estará la tribu de Manasés: y el príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Fadassur.
21 и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
22 потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
Ítem, la tribu de Ben-jamín: y el príncipe de los hijos de Ben-jamín será Abidán, hijo de Gedeón.
23 и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
24 всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
Todos los contados en el ejército de Efraím, ciento y ocho mil y ciento, por sus escuadrones: estos irán los terceros.
25 Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
26 и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
27 подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
Junto a él asentarán la tribu de Aser: y el príncipe de los hijos de Aser será Fegiel, hijo de Ocrán.
28 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
29 далее ставит стан колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
30 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
31 всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento y cincuenta y siete mil y seiscientos: estos irán los postreros tras sus banderas.
32 Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, todos contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos y tres mil y quinientos y cincuenta.
33 А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
34 И сделали сыны Израилевы все, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés: así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.