< Числа 17 >
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
The LORD spoke to Moses, saying,
2 скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;
“Speak to the children of Israel, and take rods from them, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods. Write each man’s name on his rod.
3 имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их должны они дать;
You shall write Aaron’s name on Levi’s rod. There shall be one rod for each head of their fathers’ houses.
4 и положи их в скинии собрания, пред ковчегом откровения, где являюсь Я вам;
You shall lay them up in the Tent of Meeting before the covenant, where I meet with you.
5 и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.
It shall happen that the rod of the man whom I shall choose shall bud. I will make the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you, cease from me.”
6 И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.
Moses spoke to the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers’ houses, a total of twelve rods. Aaron’s rod was amongst their rods.
7 И положил Моисей жезлы пред лицом Господа в скинии откровения.
Moses laid up the rods before the LORD in the Tent of the Testimony.
8 На другой день вошел Моисей и Аарон в скинию откровения, и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина, расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.
On the next day, Moses went into the Tent of the Testimony; and behold, Aaron’s rod for the house of Levi had sprouted, budded, produced blossoms, and bore ripe almonds.
9 И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.
Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel. They looked, and each man took his rod.
10 И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред ковчегом откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.
The LORD said to Moses, “Put back the rod of Aaron before the covenant, to be kept for a token against the children of rebellion; that you may make an end of their complaining against me, that they not die.”
11 Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.
Moses did so. As the LORD commanded him, so he did.
12 И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!
The children of Israel spoke to Moses, saying, “Behold, we perish! We are undone! We are all undone!
13 всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?
Everyone who keeps approaching the LORD’s tabernacle, dies! Will we all perish?”