< От Марка 4 >

1 И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
イエスはまたも、海べで教えはじめられた。おびただしい群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわったまま、海上におられ、群衆はみな海に沿って陸地にいた。
2 И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、
3 слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
「聞きなさい、種まきが種をまきに出て行った。
4 и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
まいているうちに、道ばたに落ちた種があった。すると、鳥がきて食べてしまった。
5 Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、
6 когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
日が上ると焼けて、根がないために枯れてしまった。
7 Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
ほかの種はいばらの中に落ちた。すると、いばらが伸びて、ふさいでしまったので、実を結ばなかった。
8 И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
ほかの種は良い地に落ちた。そしてはえて、育って、ますます実を結び、三十倍、六十倍、百倍にもなった」。
9 И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
そして言われた、「聞く耳のある者は聞くがよい」。
10 Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
イエスがひとりになられた時、そばにいた者たちが、十二弟子と共に、これらの譬について尋ねた。
11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
そこでイエスは言われた、「あなたがたには神の国の奥義が授けられているが、ほかの者たちには、すべてが譬で語られる。
12 так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
それは『彼らは見るには見るが、認めず、聞くには聞くが、悟らず、悔い改めてゆるされることがない』ためである」。
13 И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?
また彼らに言われた、「あなたがたはこの譬がわからないのか。それでは、どうしてすべての譬がわかるだろうか。
14 Сеятель слово сеет.
種まきは御言をまくのである。
15 Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
道ばたに御言がまかれたとは、こういう人たちのことである。すなわち、御言を聞くと、すぐにサタンがきて、彼らの中にまかれた御言を、奪って行くのである。
16 Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
同じように、石地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くと、すぐに喜んで受けるが、
17 но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
自分の中に根がないので、しばらく続くだけである。そののち、御言のために困難や迫害が起ってくると、すぐつまずいてしまう。
18 Посеянное в тернии означает слышащих слово,
また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、
19 но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода. (aiōn g165)
世の心づかいと、富の惑わしと、その他いろいろな欲とがはいってきて、御言をふさぐので、実を結ばなくなる。 (aiōn g165)
20 А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
また、良い地にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞いて受けいれ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのである」。
21 И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
また彼らに言われた、「ますの下や寝台の下に置くために、あかりを持ってくることがあろうか。燭台の上に置くためではないか。
22 Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
なんでも、隠されているもので、現れないものはなく、秘密にされているもので、明るみに出ないものはない。
23 Если кто имеет уши слышать, да слышит!
聞く耳のある者は聞くがよい」。
24 И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
また彼らに言われた、「聞くことがらに注意しなさい。あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられ、その上になお増し加えられるであろう。
25 Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
だれでも、持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう」。
26 И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
また言われた、「神の国は、ある人が地に種をまくようなものである。
27 и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,
夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
28 ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
地はおのずから実を結ばせるもので、初めに芽、つぎに穂、つぎに穂の中に豊かな実ができる。
29 Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
実がいると、すぐにかまを入れる。刈入れ時がきたからである」。
30 И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
また言われた、「神の国を何に比べようか。また、どんな譬で言いあらわそうか。
31 Оно - как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
それは一粒のからし種のようなものである。地にまかれる時には、地上のどんな種よりも小さいが、
32 а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。
33 И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать.
イエスはこのような多くの譬で、人々の聞く力にしたがって、御言を語られた。
34 Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
譬によらないでは語られなかったが、自分の弟子たちには、ひそかにすべてのことを解き明かされた。
35 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
さてその日、夕方になると、イエスは弟子たちに、「向こう岸へ渡ろう」と言われた。
36 И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
そこで、彼らは群衆をあとに残し、イエスが舟に乗っておられるまま、乗り出した。ほかの舟も一緒に行った。
37 И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.
すると、激しい突風が起り、波が舟の中に打ち込んできて、舟に満ちそうになった。
38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
ところがイエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。
39 И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
イエスは起きあがって風をしかり、海にむかって、「静まれ、黙れ」と言われると、風はやんで、大なぎになった。
40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
イエスは彼らに言われた、「なぜ、そんなにこわがるのか。どうして信仰がないのか」。
41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。

< От Марка 4 >