< От Луки 21 >
1 Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
Ježíš pozoroval, jak zámožní lidé vhazují peníze do chrámové pokladny.
2 увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Přišla také jedna chudá vdova a vhodila tam dvě nepatrné mince.
3 и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Ježíš k tomu poznamenal: „Tato chudá vdova dala vlastně více než kterýkoliv z těch boháčů.
4 ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.
Ti darovali jen to, co mohli snadno postrádat, ale ta žena obětovala všechny své peníze, vše, co měla na živobytí.“
5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Někteří se obdivovali, z jakého pěkného kamene je chrám vystavěn a jak je nádherně vyzdoben. Ježíš ale řekl:
6 придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.
„Přijdou dny, kdy ze všeho, čemu se teď obdivujete, nezůstane kámen na kameni, všechno to bude rozbořeno.“
7 И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
Zeptali se ho: „Mistře, kdy se to stane? Budou tomu předcházet nějaká znamení?“
8 Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Odpověděl: „Nedejte se nikým svést. Mnozí přijdou a budou se prohlašovat za Mesiáše. Budou říkat: ‚Čas se naplnil.‘Ale nevěřte jim.
9 Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Až uslyšíte o různých válkách a povstáních, neděste se. To vše musí přijít, ale ještě to nebude konec světa.“
10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
A dodal: „Znepřátelí se národy i státy.
11 будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Budou velká zemětřesení a z různých stran přijdou zprávy o hladu, nakažlivých nemocech, hrůzách a nezvyklých úkazech na obloze.
12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;
Ale než k tomu dojde, nastane ještě doba velkého pronásledování. Budou vás vláčet před soudy, vodit před krále a vladaře, uvrhnou vás do vězení, a to všechno proto, že jste uvěřili ve mne.
13 будет же это вам для свидетельства.
To bude vaše příležitost, abyste se ke mně přiznali.
14 Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
Nepřipravujte si předem svoji obhajobu.
15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
Já vám v té chvíli vnuknu pravá slova i vhodné argumenty, které vaše protivníky umlčí.
16 Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Někdy vás zradí i vlastní rodiče, sourozenci, příbuzní a přátelé. A některé z vás dokonce vydají i na smrt.
17 и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
Budete v nenávisti, protože se ke mně hlásíte.
18 но и волос с головы вашей не пропадет, -
Ale nebojte se, ani jeden vlas z hlavy neztratíte zbytečně.
19 терпением вашим спасайте души ваши.
Jen vydržte, získáte život!
20 Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
Až uvidíte, že se kolem Jeruzaléma stahují vojska, pak přišla chvíle, kdy bude zpustošen.
21 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Koho to zastihne v Judsku, ať uprchne do hor. Kdo bude v Jeruzalémě, ať se pokusí rychle z něho utéci, a kdo bude mimo, ať se do něho nevrací.
22 потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
To budou dny trestu a splní se vše, co o tom napsali proroci.
23 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Zle bude v těch dnech těhotným ženám a kojícím matkám. Velké strádání čeká tento národ, protože Boží hněv je namířen proti němu.
24 и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
Mnozí budou zabiti, mnozí odvlečeni do otroctví po celé říši; v Jeruzalémě se budou roztahovat pohané, ale i na ně nakonec dojde.
25 И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Na konci času vyměřeného lidstvu se objeví na slunci, měsíci i hvězdách zvláštní úkazy.
26 люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Lidé na zemi budou prožívat velikou úzkost a události se na ně budou valit jako vzedmuté moře. Smrtelný strach zachvátí celý svět. I stálost řádů ve vesmíru bude narušena.
27 и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
A tehdy uvidí přicházet Syna člověka v oblaku s královskou mocí a slávou.
28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
Až se to všechno začne dít, vzmužte se a hleďte vzhůru, protože vaše konečné vysvobození bude již blízko.“
29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
Ještě jim to zdůraznil přirovnáním: „Všimněte si fíkovníku nebo kteréhokoliv jiného stromu.
30 когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Když vyraší listí, sami dobře víte, že se blíží léto.
31 Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Zrovna tak, až uvidíte všechna znamení, o kterých jsem s vámi mluvil, poznáte, že se blíží Boží království ve své plné moci.
32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;
Říkám vám, že ještě tato generace uvidí, jak se má slova začínají plnit.
33 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Nebe i země jednou skončí, ale má slova nikdy neztratí svou platnost.
34 Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объедением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Dejte si na sebe pozor! Nedopusťte, aby vaše mysl byla otupena nestřídmostí, opilstvím a starostmi o živobytí. Pak by vás ten den zastihl jako past, ze které nikdo nepřipravený neunikne.
35 ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
36 итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Buďte proto na stráži, modlete se, abyste unikli hrůzám, které mají přijít, a mohli nakonec obstát před Synem člověka.“
37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
Ve dne učil Ježíš v chrámu a večer odcházel na Olivovou horu a zůstával tam přes noc.
38 И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
Už časně ráno přicházeli lidé do chrámu, aby mu naslouchali.