< Иисус Навин 21 >
1 Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,
accesseruntque principes familiarum Levi ad Eleazar sacerdotem et Iosue filium Nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum Israhel
2 и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
locutique sunt ad eos in Silo terrae Chanaan atque dixerunt Dominus praecepit per manum Mosi ut darentur nobis urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta
3 И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их.
dederuntque filii Israhel de possessionibus suis iuxta imperium Domini civitates et suburbana earum
4 Вышел жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов;
egressaque est sors in familiam Caath filiorum Aaron sacerdotis de tribubus Iuda et Symeon et Beniamin civitates tredecim
5 а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов;
et reliquis filiorum Caath id est Levitis qui superflui erant de tribubus Ephraim et Dan et dimidia tribu Manasse civitates decem
6 сынам Гирсоновым - от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
porro filiis Gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus Isachar et Aser et Nepthalim dimidiaque tribu Manasse in Basan civitates numero tredecim
7 сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов.
et filiis Merari per cognationes suas de tribubus Ruben et Gad et Zabulon urbes duodecim
8 И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь чрез Моисея, по жребию.
dederuntque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum sicut praecepit Dominus per manum Mosi singulis sorte tribuentes
9 От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, и от колена сынов Вениаминовых дали города, которые здесь названы по имени:
de tribubus filiorum Iuda et Symeon dedit Iosue civitates quarum ista sunt nomina
10 сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия так как жребий их был первый,
filiis Aaron per familias Caath levitici generis prima enim sors illis egressa est
11 дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, на горе Иудиной, и предместья его вокруг его;
Cariatharbe patris Enach quae vocatur Hebron in monte Iuda et suburbana eius per circuitum
12 а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
agros vero et villas eius dederat Chaleb filio Iepphonne ad possidendum
13 Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы - Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
dedit ergo filiis Aaron sacerdotis Hebron confugii civitatem ac suburbana eius et Lebnam cum suburbanis suis
14 Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
et Iether et Isthimon
15 Холон и предместья его, Давир и предместья его,
et Helon Dabir
16 Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих;
et Ahin et Iethan et Bethsemes cum suburbanis suis civitates novem de tribubus ut dictum est duabus
17 а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,
de tribu autem filiorum Beniamin Gabaon et Gabee
18 Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города.
et Anathoth et Almon cum suburbanis suis civitates quattuor
19 Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов с предместьями их.
omnes simul civitates filiorum Aaron sacerdotis tredecim cum suburbanis suis
20 И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, по жребию их, достались города от колена Ефремова;
reliquis vero per familias filiorum Caath levitici generis haec est data possessio
21 дали им город убежища для убийцы - Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
de tribu Ephraim urbs confugii Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer
22 Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города;
et Cebsain et Bethoron cum suburbanis suis civitates quattuor
23 от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
de tribu quoque Dan Elthece et Gebbethon
24 Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города;
et Ahialon et Gethremmon cum suburbanis suis civitates quattuor
25 от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: два города.
porro de dimidia tribu Manasse Thanach et Gethremmon cum suburbanis suis civitates duae
26 Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять.
omnes civitates decem et suburbana earum datae sunt filiis Caath inferioris gradus
27 А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали: от половины колена Манассиина город убежища для убийцы - Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города;
filiis quoque Gerson levitici generis dedit de dimidia tribu Manasse confugii civitatem Gaulon in Basan et Bosram cum suburbanis suis civitates duas
28 от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его,
porro de tribu Isachar Cesion et Dabereth
29 Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города;
et Iaramoth et Engannim cum suburbanis suis civitates quattuor
30 от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его,
de tribu autem Aser Masal et Abdon
31 Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
et Elacoth et Roob cum suburbanis suis civitates quattuor
32 от колена Неффалимова город убежища для убийцы - Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.
de tribu quoque Nepthali civitatem confugii Cedes in Galilea et Ammothdor et Charthan cum suburbanis suis civitates tres
33 Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их.
omnes urbes familiarum Gerson tredecim cum suburbanis suis
34 Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали: от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья ее,
filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon Iechenam et Chartha
35 Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его: четыре города;
et Damna et Nalol civitates quattuor cum suburbanis suis
36 по ту сторону Иордана против Иерихона от колена Рувимова дан город убежища для убийцы Бецер в пустыне Мисор и предместья его, Иааца и предместья ее,
[de tribu quoque Ruben ciuitates confugii Bosor in solitudine et Cedson et Misor et Ocho ciuitates quattuor cum suburbanis suis]
37 Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города;
et de tribu Gad civitates confugii Ramoth in Galaad et Manaim et Esebon et Iazer civitates quattuor cum suburbanis suis
38 от колена Гадова: города убежища для убийцы - Рамоф в Галааде и предместья его, Маханаим и предместья его,
39 Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.
40 Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
omnes urbes filiorum Merari per familias et cognationes suas duodecim
41 Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.
itaque universae civitates Levitarum in medio possessionis filiorum Israhel fuerunt quadraginta octo
42 При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
cum suburbanis suis singulae per familias distributae
43 Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились на ней.
deditque Dominus Israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in ea
44 И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sunt
45 Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.
ne unum quidem verbum quod illis praestaturum se esse promiserat irritum fuit sed rebus expleta sunt omnia