< Иисус Навин 19 >

1 Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
Og den anden Lod kom ud for Simeon, for Simeons Børns Stamme, efter deres Slægter; og deres Arv laa midt i Judas Børns Arv.
2 В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
Og til deres Arv hørte: Beersaba og Seba og Molada,
3 Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
og Hazar-Sual og Bala og Ezem,
4 Елтолад, Вефул и Хорма,
og El-Tholad og Bethul og Horma,
5 Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
og Ziklag og Beth-Marcaboth og Hazar-Susa,
6 Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
og Beth-Lebaoth og Saruhen; tretten Stæder og deres Landsbyer.
7 Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
Ajin, Rimmon og Ether og Asan; fire Stæder og deres Landsbyer;
8 и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
og alle de Landsbyer, som ligge rundt omkring disse Stæder indtil Baalath-Beer, det er Ramath mod Sønden; denne er Simeons Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
9 От участка сынов Иудиных выделен удел колену сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
Thi Simeons Børns Arv er af Judas Børns Part; fordi Judas Børns Del var dem for stor, derfor arvede Simeons Børn midt i disses Arv.
10 Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
Og den tredje Lod kom ud for Sebulons Børn efter deres Slægter, og Landemærket paa deres Arv var indtil Sarid.
11 предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
Og deres Landemærke gaar op mod Vest og til Marala og støder op til Dabbaseth og støder op til Bækken, som er lige for Jokneam.
12 от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафии;
Og det vender om fra Sarid mod Østen, mod Solens Opgang, ved Kisloth-Thabors Landemærke, og gaar ud til Dabrath og gaar op til Jafia.
13 отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
Og det gaar derfra over mod Østen, mod Solens Opgang, til Githa-Hefer, Eth-Kazin, og gaar ud mod Rimmon-Hammethoar, til Nea.
14 и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
Og Landemærket gaar omkring den mod Nord til Hannathon; og dets Udgang er i Jiftha-Els Dal.
15 далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
Dertil fik de Kattath og Nahalal og Simron og Jidala og Bethlehem; tolv Stæder og deres Landsbyer.
16 Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их.
Denne er Sebulons Børns Arv efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
17 Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенам их;
Den fjerde Lod kom ud for Isaskar, for Isaskars Børn efter deres Slægter.
18 пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
Og deres Landemærke var: Jisreela og Kesulloth og Sunem
19 Хафараим, Шион и Анахараф,
og Hafarajim og Skion og Anaharath
20 Раввиф, Кишион и Авец,
og Rabbith og Kisjon og Ebez
21 Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец;
og Remeth og En-Gannim og En-Hadda og Beth-Pazzez.
22 и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
Og Landemærket støder op til Thabor og Sahazim og Beth-Semes, og deres Landemærkes Udgang er Jordanen; seksten Stæder og deres Landsbyer.
23 Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.
Denne er Isaskars Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
24 Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их;
Og den femte Lod kom ud for Asers Børns Stamme, efter deres Slægter.
25 пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
Og deres Landemærke var: Helkath og Hali og Beten og Aksaf
26 Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
og Allammelek og Amead og Miseal og støder op til Karmel mod Vesten og til Sihor-Libnath
27 потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, и входит в пределы Асафы в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;
og vender om mod Solens Opgang til Beth-Dagon og støder op til Sebulon og til Jeftha-Els Dal, Nord om Beth-Emek og Negiel, og gaar ud til Kabul, paa den venstre Side,
28 далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
og Ebron og Rehob og Hammon og Kana, indtil det store Zidon.
29 потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;
Og Landemærket vender om mod Rama og indtil den faste Stad Tyrus, og Landemærket vender om til Hosa, og dets Udgang er ved Havet og strækker sig efter Strøget mod Aksib;
30 далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
og Umma og Afek og Rehob; to og tyve Stæder og deres Landsbyer.
31 Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их.
Denne er Asers Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
32 Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
33 предел их шел от Хелефа и от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
Og deres Landemærke er fra Helef, fra Egen i Zaanannim og Adami-Nekeb og Jabneel indtil Lakkum, og Udgangen derpaa er Jordanen.
34 отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
Og Landemærket vender sig mod Vesten til Asnoth-Thabor og gaar ud derfra til Hukok og støder op til Sebulon mod Sønden og støder til Aser mod Vesten og til Juda ved Jordanen, mod Solens Opgang.
35 Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
Og der er faste Stæder: Ziddim, Zer og Hamath, Rakkath og Kinnereth
36 Адама, Рама и Асор,
og Adama og Rama og Hazor
37 Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
og Kedes og Edrei og En-Hazor
38 Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
og Jiron og Migdal-El, Horem og Beth-Anath og Beth-Semes; nitten Stæder og deres Landsbyer.
39 Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.
Denne er Nafthali Børns Stammes Arv efter deres Slægter, Stæderne og deres Landsbyer.
40 Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
For Dans Børns Stamme, efter deres Slægter, kom den syvende Lod ud.
41 пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
42 Шаалаввин, Аиалон и Ифла,
og Saalabbin og Ajalon og Jithla
43 Елон, Фимнафа и Екрон,
og Elon og Thimnata og Ekron
44 Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
og Eltheke og Gibbethon og Baalath
45 Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон,
og Jehud og Bne-Berak og Gath-Rimmon
46 Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
og Me-Jarkon og Rakkon med det Landemærke tværs over for Jafo.
47 И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего. Аморреи оставались жить в Еломе и Саламине, но рука Ефремова одолела их, и сделались они данниками ему.
Og Dans Børns Landemærke udkom for lidet for dem; derfor droge Dans Børn op og strede mod Lesem og indtoge den og sloge den med skarpe Sværd og toge den til Eje og boede i den, og de kaldte Lesem Dan, efter Dans deres Faders Navn.
48 Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их. Сыны Дановы не истребили Аморреев, которые стеснили их на горе, и не давали им Аморреи выходить на долину и отняли у них предел их участка.
Denne er Dans Børns Stammes Arv, efter deres Slægter, disse Stæder og deres Landsbyer.
49 Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
Og de bleve færdige med at dele Landet til Arv efter deres Landemærker; og Israels Børn gave Josva, Nuns Søn, Arv midt iblandt sig.
50 по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
Efter Herrens Mund gave de ham den Stad, som han begærede, nemlig Thimnath-Sera, paa Efraims Bjerg; og han byggede Staden op og boede i den.
51 Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицом Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.
Disse ere de Arvedele, som Eleasar, Præsten, og Josva, Nuns Søn, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Israels Børns Stammer uddelte til Arv ved Lod i Silo, for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør; og de bleve færdige med at dele Landet.

< Иисус Навин 19 >