< Иисус Навин 12 >

1 Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 один царь Еглона, один царь Газера,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 один царь Давира, один царь Гадера,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 один царь Хормы, один царь Арада,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 один царь Ливны, один царь Одоллама,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 один царь Македа, один царь Вефиля,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 один царь Таппуаха, один царь Хефера.
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Один царь Афека, один царь Шарона,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 один царь Мадона, один царь Асора,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Иисус Навин 12 >